--------

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2008-04-21

イメソン~もし別れたら~ヒバ獄verと山獄ver

付き合ったこともないのに OTZ

...是的這是個人認為的印象歌曲 ~如果分手了...~
雖然連交往都沒有過(炸)=D=|||
一切都是由於之前買CD聽到第一瞬間就覺得好像,所以就想著哪天一定要丟上來XD
本來想弄成MAD的不過現在整個就是沒功力所以還事先算了b
兩首都是LM.C的歌XDD(大笑)
由於我找不到放歌在這裡的方法所以下面留網址還請大家要移駕到天空那邊了@ˇ@b
歌詞翻譯是直接用CD裡附的~=D=(好啦我承認我懶的重翻b)
雖然在打那個翻譯的時候看到很妙的詞我笑很久XDD(沒禮貌!)

點進去有網址和歌詞>v<


=雲獄ver=

http://mymedia.yam.com/m/2047618

Yellow Beauty  (雲雀視點)
歌:LM.C


君が泣く度 背中を向けて 気付かないふりをしていた
くだらない事 つまらない事 いつも笑いあえていたのに

時が経つほど 側にいるほど 遠ざかる二人の距離
僕の中から君と過ごしたすべての記憶を消した

トキメキ感じて恋に落ち なにかが壊れてすれちがった
いつだって側に居た 無邪気な君の笑顔
涙が溢れて 海になり 儚き想いは風になった
どれだけ想っても もう君には届かない

気付いていた...
飽きっぽくて わがままばかり そんな性格の僕と
意地っ張りで 泣き虫な君 あの頃には戻れない

トキメキ感じて恋に落ち 素直になれずにすれちがった
いつだって思い出す 無邪気な君の笑顔
言葉が足りずに 傷付けて 気付けば二人は遠ざかった
どれだけ叫んでも 振り返ることはない

時が経って過去になって 色あせてゆくのなら
立ち止まって 独りきりで眠ろう

どれだけ涙が流れても この胸を焦がしても もう...

トキメキ感じて恋に落ち なにかが壊れてすれちがった
いつだって側に居た 無邪気な君の笑顔
でもやっぱり明日も逢いたくて でもやっぱり素直になれなくて
涙を隠して つないだ手を離した


(中文翻譯)

每當你哭 我就會轉過身 假裝沒發現
微不足道的事 無聊的事 明明總是一笑置之的

時間越久 相處越久 兩人的距離就越來越遠
從我心中抹去和你一起的所有記憶

感到心動而墜入情網 不知哪裡崩壞而漸行漸遠
總是形影不離 你那無邪的笑容
眼淚潰堤 氾流成海 虛無的思念 幻化成風
儘管如此想你 卻已無法傳達給你

早就發現了...
喜新厭舊 任性妄為 是那種個性的我和
好強愛哭的你 那段時光再也喚不回了

感到心動而墜入情網 因無法坦率而漸行漸遠
總是會想起 你那無邪的笑容
拙於言語 而刺傷了你 驀然發現兩人已漸行漸遠
儘管如此呼喊 你以不會再回頭

時光若流逝成為過去 日漸褪色的話
那就停下腳步 獨自入眠吧

儘管如此流淚 內心再怎麼急焦急 都已...

感到心動而墜入情網 不知哪裡崩壞而漸行漸遠
總是形影不離 你那無邪的笑容
不過明天還是想見你 不過還是無法變得坦率
強忍淚水 放開牽著你的手



コメント:素直になれよ!!ˋ口ˊ+(翻桌)




=山獄ver=

http://mymedia.yam.com/m/2047611

Boon!!  (山本視點)
歌:LM.C


「今日は会えないから」
受話器の向こうそっと君が告げた
電波で伝う違和感がいま 僕を走らせる

あと5分でそこまで行くから
まだ答えは出さないで
いますぐに いますぐに そこまで行くから
それ以上続くは言わないで待ってて

闇を切り裂くほど
季節外れな風が刺さる夜に
いつも乗せていたシートが今も熱を憶えてる

この世界を敵に回しても
この想いは変わらない
きにしない きにしない 敵に回しても
あの頃の2人を取り戻す いまから

あの5分は僕を置き去りに
その答えを聞き出した
おいこして おいこして 僕を置き去りに
その続きを聞き出した
この先もう 僕のものだった
あの笑顔は見せないで
いつかまだ どこかまだ 偶然出会っても
いま以上素敵になっていないで お願い


(中文翻譯)

「今天沒辦法見面了」
你從話筒那端不經意地說著
透過電波傳來的反常感覺現正 催促著我奔跑

再五分鐘我就會到了
還不要給我答案
現在馬上 現在馬上 我就會到了
不要再說下去了 等我

像要切開暗一般
在不合時宜的風穿刺的夜裡
總是載著你的座位 現在也還記得你的溫熱

就算與這世界為敵
這份情感也不會改變
無所謂 無所謂 就算群敵環伺
也要找回那時的我倆 從現在起

那個五分鐘拋下了我
我聽到了那個答案
超越 超越 將我拋下
聽到了接下來的回答
未來的日子 已經只剩我一人了
不要讓我看到那個笑容
就算某天 在哪裡 偶然相遇
也不要變得比現在更動人 求你



コメント:もっさんフラレタ~=∀=(ひどっ!)

comment

管理者にだけメッセージを送る

No title

哇喔好棒!! 沒想到你也喜歡聽LM.C的歌嗎 >//////<w (抱←走開!!)
感謝分享阿阿 d(*´д`*)
歌詞真的有讚到 XDDDw

不過這兩首我沒有 冏
之後再問問我朋友有沒有這兩首 =U=/// (拇指)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。